RESEÑAS | COLUMNAS | ENTREVISTAS | ARTÍCULOS |
|
La Perla alla fine
del mondo Luca Masali
por Juan José Pérez-Pons Agudo No podía irme de Italia tras un año de estancia sin hacerme con algunos libros de autores italianos. No es que finalmente portara conmigo una biblioteca completa pero si que logre hacerme con algunos ejemplares interesantes de aquellos temas que más necesitaba, sobre todo académicos. Un día, buscando algún libro que llevarme a la boca, y tras agenciarme la edición italiana de Hyperion de Dan Simmons me fije en una sugerente portada y en un autor italiano. En la portada se podía ver las melosas dunas de un desierto, un vehículo que recordaba a los coches de las películas de gansters atravesando las arena y en primer plano una hermosa mujer, o mejor dicho “ciborg”, de aspecto árabe. Mire el precio y lo puse en mi bolsa junto al ya citado Hyperion y un libro sobre los Borgia. Es barato comprar libros en Italia, ya sean nuevos o de segunda mano. Al llegar al piso donde compartía vida con cuatro nativos (este termino siempre me ha chocado, pero en fin). Comencé a leer el libro de ciencia ficción autóctona, se titulaba La perla alla fine del mondo de un tal Luca Masali y créanme si les digo que no pude soltarlo hasta acabarlo un buen rato después. Mi italiano aun no era fluido y comencé atascándome bastante, pero unas rápidas consultas a mi diccionario y a mis compañeros de piso me pusieron sobre la pista del libro y la intención del autor. Y disfrute de lo lindo con la original propuesta y el mas que magnifico desarrollo. El libro es una mezcla, desde la novela de aventuras hasta la ciencia-ficción, pasando por lo contrafactual y el cuaderno de viajes. Se nota desde la primera hoja que Luca Masali invirtió en la escritura e investigación mas de dos años y que contó casi desde el inicio con el apoyo de expertos en todos los campos que toca, desde el histórico hasta el automovilístico. Si a esa buena base le unimos una labor encomiable a la hora de redactar el conjunto y una historia entrañable, amena y poblada por personajes mas que creíbles, encontraremos que La perla alla fine del mondo es una joya de la ciencia-ficción italiana por derecho propio. La historia narrada parte de un hecho verídico, en los años veinte un excéntrico millonario francés, André Citroën, era conocido además de por su extensa fortuna por sus memorables noches en los casinos parisinos así como por sus locas empresas y propuestas. Una de ellas acaba en apuesta con su rival y amigo Raoul Renault. Hasta ese momento, corría el año 1924, nadie había cruzado el Sahara en un vehículo de tracción mecánica, y Citroën estaba seguro de que él si podría en uno de sus coches, el “Escarabajo de Oro”. A partir de aquí comienza la ficción, en una narración que nos llevara desde el pasado no tan lejano hasta un futuro incierto en el que se erige como dominante un nuevo Imperio Musulmán nacido sobre las cenizas de un mundo a todas luces post nuclear. El viaje en el tiempo se da en el relato, así como el choque de culturas y el acercamiento al mundo musulmán y sus tradiciones y creencias reales. Masali, con magistral acierto y claro dominio de la palabra escrita nos hace deslizarnos por las arenas del Sahara sin que nos demos cuenta. En las 342 paginas del relato en italiano acudimos a una historia plagada de personajes atractivos y bien desarrollados, que en ningún momento nos parecerán creados por el autor. De hecho dos de ellos existieron y basándose en sus biografías ha recreado la que podría haber sido su actitud en semejante empresa. Uno ya lo hemos dicho, el propio Citroën. El otro es Monsieur Raoul, el que fuera Maitre Barman de los mejores casinos de la costa azul francesa, y que es además abuelo del escritor. Un guiño cariñoso del que se hace participe al lector solo en el epílogo. La Perla alla fine del mondo Es una novela que merece, sin ninguna duda, una traducción al castellano, como ya lo ha sido al francés y al alemán, y que una vez mas nos hace ver que fuera del omnipotente y rico mundo creador anglosajón hay valores rentables y dignos de ser conocidos por el publico español e hispano parlante. © Juan José Pérez-Pons Agudo 2002
|
|
PRINCIPAL | RESEÑAS | COLUMNAS | ENTREVISTAS | ARTÍCULOS |